Difference between revisions of "Idiomatic Pleasantries"
From Scottish Gaelic Grammar Wiki
								
												
				| AndrewCarnie (talk | contribs) | AndrewCarnie (talk | contribs)  | ||
| Line 4: | Line 4: | ||
| *Latha breith sona! "Happy Birthday | *Latha breith sona! "Happy Birthday | ||
| *Nollaig Chridheil "Merry Christmas" | *Nollaig Chridheil "Merry Christmas" | ||
| + | *Gabh mo leisgeul "Excuse me" | ||
| + | *Gu sealladh Dia ort! "Bless you" (after a sneeze) | ||
| + | *Na tog mi gus an tuit mi! "Don't lift me until I fall! | ||
| + | *Nam b'e diugh an dè! "If only today were yesterday. | ||
| + | |||
| + | ==References== | ||
| + | *Fisher, Muriel (2004) Scottish Gaelic: Level 1. PCM solutions | ||
| + | |||
| [[Category: Lexical Item]] | [[Category: Lexical Item]] | ||
Revision as of 15:23, 23 June 2009
- Bliadhna mhath ùr "Happy New Year"
- Failte "welcome"
- Slàinte "Health" (used as a toast)
- Latha breith sona! "Happy Birthday
- Nollaig Chridheil "Merry Christmas"
- Gabh mo leisgeul "Excuse me"
- Gu sealladh Dia ort! "Bless you" (after a sneeze)
- Na tog mi gus an tuit mi! "Don't lift me until I fall!
- Nam b'e diugh an dè! "If only today were yesterday.
References
- Fisher, Muriel (2004) Scottish Gaelic: Level 1. PCM solutions
