Difference between revisions of "Idiomatic Pleasantries"
From Scottish Gaelic Grammar Wiki
AndrewCarnie (talk | contribs) (Created page with '*Bliadhna mhath ùr "Happy New Year" *Failte "welcome" *Slàinte "Health" (used as a toast) *Latha breith sona! "Happy Birthday *Nollaig Chridheil "Merry Christmas" [[Category: ...') |
AndrewCarnie (talk | contribs) |
||
| (10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | * | + | ==Pleasantries== |
| + | *Hallo "Hello" | ||
| + | *Madainn math "Good Morning" | ||
| + | *Feasgar math "Good Afternoon" | ||
| + | *Ma 'se do thoil e "Please" (informal) | ||
| + | *Ma 's ur toil e" "Please" (formal/plural) | ||
| + | *Tapadh leat "thank you" (informal) | ||
| + | *Tapadh leibh "thank you" (formal/plural) | ||
| + | *Mòran Taing "Many thanks" | ||
| + | *'Se do bheatha "You're welcome" (informal) | ||
| + | *'Se ur beatha "your welcome" (formal/plural) | ||
| + | *Tha mi duilich "I'm sorry" | ||
*Failte "welcome" | *Failte "welcome" | ||
*Slàinte "Health" (used as a toast) | *Slàinte "Health" (used as a toast) | ||
| + | *Gabh mo leisgeul "Excuse me" | ||
| + | *Gu sealladh Dia ort! "Bless you" (after a sneeze) | ||
| + | *Thig a-steach "Come in!" (informal) | ||
| + | *Thgibh a-steach "Come in! (formal/plural) | ||
| + | *Fuirichibh mionaid "wait a moment" (formal/plural) | ||
| + | *air do shocair "at your leisure" (informal) | ||
| + | *greas ort "hurry up"(informal) | ||
| + | |||
| + | ==Holiday related== | ||
| + | *Bliadhna mhath ùr "Happy New Year" | ||
| + | *Nollaig Chridheil "Merry Christmas" | ||
*Latha breith sona! "Happy Birthday | *Latha breith sona! "Happy Birthday | ||
| − | |||
| − | [[Category: Lexical | + | ==Idioms== |
| + | *Na tog mi gus an tuit mi! "Don't lift me until I fall! | ||
| + | *Nam b'e diugh an dè! "If only today were yesterday. | ||
| + | *Chan eil càl "nothing!" | ||
| + | *Fada air falbh " far away" | ||
| + | |||
| + | ==See Also== | ||
| + | |||
| + | ==External Links== | ||
| + | *http://ww2.highland.gov.uk/highland_council_gaelic_toolkit/gaelic_toolkit/dealing_with_the_public/meeting_and_greeting Highland Council Gaelic pages on pleasantries] | ||
| + | |||
| + | ==References== | ||
| + | *Fisher, Muriel (2004) ''Scottish Gaelic: Level 1.'' Seattle: Each-Mara Publications | ||
| + | |||
| + | |||
| + | [[Category: Lexical Item]] | ||
Latest revision as of 00:30, 6 August 2012
Pleasantries
- Hallo "Hello"
- Madainn math "Good Morning"
- Feasgar math "Good Afternoon"
- Ma 'se do thoil e "Please" (informal)
- Ma 's ur toil e" "Please" (formal/plural)
- Tapadh leat "thank you" (informal)
- Tapadh leibh "thank you" (formal/plural)
- Mòran Taing "Many thanks"
- 'Se do bheatha "You're welcome" (informal)
- 'Se ur beatha "your welcome" (formal/plural)
- Tha mi duilich "I'm sorry"
- Failte "welcome"
- Slàinte "Health" (used as a toast)
- Gabh mo leisgeul "Excuse me"
- Gu sealladh Dia ort! "Bless you" (after a sneeze)
- Thig a-steach "Come in!" (informal)
- Thgibh a-steach "Come in! (formal/plural)
- Fuirichibh mionaid "wait a moment" (formal/plural)
- air do shocair "at your leisure" (informal)
- greas ort "hurry up"(informal)
- Bliadhna mhath ùr "Happy New Year"
- Nollaig Chridheil "Merry Christmas"
- Latha breith sona! "Happy Birthday
Idioms
- Na tog mi gus an tuit mi! "Don't lift me until I fall!
- Nam b'e diugh an dè! "If only today were yesterday.
- Chan eil càl "nothing!"
- Fada air falbh " far away"
See Also
External Links
- http://ww2.highland.gov.uk/highland_council_gaelic_toolkit/gaelic_toolkit/dealing_with_the_public/meeting_and_greeting Highland Council Gaelic pages on pleasantries]
References
- Fisher, Muriel (2004) Scottish Gaelic: Level 1. Seattle: Each-Mara Publications