Difference between revisions of "Passives"
From Scottish Gaelic Grammar Wiki
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 64: | Line 64: | ||
|colspan="3"| 'The glass was broken (*by John).' | |colspan="3"| 'The glass was broken (*by John).' | ||
|- | |- | ||
− | |colspan="3"| Ungrammatical because verbal adjective | + | |colspan="3"| Ungrammatical because verbal adjective disallows an agent |
|}(Reed, 2008) | |}(Reed, 2008) | ||
Line 191: | Line 191: | ||
|colspan="3"| 'The glass was broken (*by John).' | |colspan="3"| 'The glass was broken (*by John).' | ||
|}(Reed, 2008) | |}(Reed, 2008) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==The Prepositional Passive (Pseudopassive)== | ||
+ | |||
+ | :{| | ||
+ | |Chaidil | ||
+ | |George Washington | ||
+ | |anns | ||
+ | |an | ||
+ | |leabaidh | ||
+ | |seo. | ||
+ | |- | ||
+ | |sleep.pst | ||
+ | |George Washington | ||
+ | |in | ||
+ | |the | ||
+ | |bed | ||
+ | |seo. | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="3"| 'Geroge Washington slept in this bed.' (Levin) | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | :{| | ||
+ | |Bha | ||
+ | |an | ||
+ | |leabaidh | ||
+ | |seo | ||
+ | |air | ||
+ | |a | ||
+ | |cosg | ||
+ | |le | ||
+ | |George Washington. | ||
+ | |- | ||
+ | |be.pst | ||
+ | |the | ||
+ | |bed | ||
+ | |prox | ||
+ | |pass | ||
+ | |3sg.f.poss | ||
+ | |use | ||
+ | |by | ||
+ | |George Washington | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="3"| 'This bed was used by George Washington.' (Levin) | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | :{| | ||
+ | |*Bha | ||
+ | |ann | ||
+ | |an | ||
+ | |leabaidh | ||
+ | |seo | ||
+ | |air | ||
+ | |a | ||
+ | |cadal | ||
+ | |le | ||
+ | |George Washington. | ||
+ | |- | ||
+ | |be.pst | ||
+ | |in | ||
+ | |the | ||
+ | |bed | ||
+ | |prox | ||
+ | |pass | ||
+ | |3sg.f.poss | ||
+ | |sleep | ||
+ | |by | ||
+ | |George Washington (Levin) | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | :{| | ||
+ | |Bha | ||
+ | |an | ||
+ | |leabaidh | ||
+ | |seo | ||
+ | |air | ||
+ | |a | ||
+ | |cadal | ||
+ | |ann | ||
+ | |mar tha. | ||
+ | |- | ||
+ | |be.pst | ||
+ | |the | ||
+ | |bed | ||
+ | |prox | ||
+ | |pass | ||
+ | |3sg.f.poss | ||
+ | |sleep | ||
+ | |in.3sg | ||
+ | |already | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="3"| 'This bed was slept in already.' (Levin) | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Obligatory Passive== | ||
+ | |||
+ | :{| | ||
+ | |Chaidh | ||
+ | |a | ||
+ | |sgaoladh | ||
+ | |gun | ||
+ | |do | ||
+ | |dh'fàhg | ||
+ | |e | ||
+ | |am | ||
+ | |baile. | ||
+ | |- | ||
+ | |go.pst | ||
+ | |3sg.m.poss | ||
+ | |spreading | ||
+ | |that | ||
+ | |pst | ||
+ | |leave.pst | ||
+ | |3sg.m | ||
+ | |the | ||
+ | |town | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="3"| 'It is rumored that he left the town.' (Levin) | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | :{| | ||
+ | |*Sagol | ||
+ | |iad | ||
+ | |gun | ||
+ | |do | ||
+ | |dh'fàhg | ||
+ | |e | ||
+ | |am | ||
+ | |baile. | ||
+ | |- | ||
+ | |spread | ||
+ | |3pl | ||
+ | |that | ||
+ | |pst | ||
+ | |leave.pst | ||
+ | |3sg.m | ||
+ | |the | ||
+ | |town (Levin) | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
Latest revision as of 05:41, 18 November 2013
The Passive form can be formed using the verbs both 'be' and 'go'. Furthermore, 'be' can be formed using a transitive and a perfective particle.
Contents
The Passive
Bhrisd Iain a' ghloinne break.PAST Iain the.sf glass.sf 'John broke the glass'
Bhrisd a' ghloinne break.PAST the.sf glass.sf 'The glass broke'
Bha a' ghloinne brisde be.PAST the.sf glass.sf break.va 'The glass was broken.'
Bha a' ghloinne brisde le Iain. be.PAST the.sf glass.sf break.va *with Iain 'The glass was broken (*by John).' Ungrammatical because verbal adjective disallows an agent
'Go' Passives
Chaidh a' ghloinne a brisdeadh. go.PAST the.sf glass.sf poss.3sf break.va 'The glass was broken.'
Chaidh a' ghloinne a brisdeadh le Iain. go.PAST the.sf glass.sf poss.3sf break.va with Iain 'The glass was broken by John.'
Perfective Transitive Particle Form
Bha a' ghloinne air a brisdeadh. be.PAST the.sf glass.sf perf tran(poss.3sf) break.va 'The glass was broken.'
Bha a' ghloinne air a brisdeadh with Iain. be.PAST the.sf glass.sf perf tran(poss.3sf) break.va with Iain 'The glass was broken by John.'
Verbal Adjective Constructions
Tha a' ghloinne air a brisde be.PRES the.sf glass.sf break.va 'The glass was broken.'
Tha a' ghloinne air a brisde le Iain be.PRES the.sf glass.sf break.va with Iain 'The glass was broken (*by John).'
The Prepositional Passive (Pseudopassive)
Chaidil George Washington anns an leabaidh seo. sleep.pst George Washington in the bed seo. 'Geroge Washington slept in this bed.' (Levin)
Bha an leabaidh seo air a cosg le George Washington. be.pst the bed prox pass 3sg.f.poss use by George Washington 'This bed was used by George Washington.' (Levin)
*Bha ann an leabaidh seo air a cadal le George Washington. be.pst in the bed prox pass 3sg.f.poss sleep by George Washington (Levin)
Bha an leabaidh seo air a cadal ann mar tha. be.pst the bed prox pass 3sg.f.poss sleep in.3sg already 'This bed was slept in already.' (Levin)
Obligatory Passive
Chaidh a sgaoladh gun do dh'fàhg e am baile. go.pst 3sg.m.poss spreading that pst leave.pst 3sg.m the town 'It is rumored that he left the town.' (Levin)
*Sagol iad gun do dh'fàhg e am baile. spread 3pl that pst leave.pst 3sg.m the town (Levin)