Difference between revisions of "Idiomatic Pleasantries"
From Scottish Gaelic Grammar Wiki
AndrewCarnie (talk | contribs) |
AndrewCarnie (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | ==Pleasantries== | |
*Ma 'se do thoil e "Please" (informal) | *Ma 'se do thoil e "Please" (informal) | ||
*Ma 's ur toil e" "Please" (formal) | *Ma 's ur toil e" "Please" (formal) | ||
Line 10: | Line 10: | ||
*Gu sealladh Dia ort! "Bless you" (after a sneeze) | *Gu sealladh Dia ort! "Bless you" (after a sneeze) | ||
+ | ==Holiday related== | ||
*Bliadhna mhath ùr "Happy New Year" | *Bliadhna mhath ùr "Happy New Year" | ||
*Nollaig Chridheil "Merry Christmas" | *Nollaig Chridheil "Merry Christmas" | ||
*Latha breith sona! "Happy Birthday | *Latha breith sona! "Happy Birthday | ||
+ | ==Idioms== | ||
*Na tog mi gus an tuit mi! "Don't lift me until I fall! | *Na tog mi gus an tuit mi! "Don't lift me until I fall! | ||
*Nam b'e diugh an dè! "If only today were yesterday. | *Nam b'e diugh an dè! "If only today were yesterday. |
Revision as of 15:27, 23 June 2009
Pleasantries
- Ma 'se do thoil e "Please" (informal)
- Ma 's ur toil e" "Please" (formal)
- 'Se do bheatha "You're welcome" (informal)
- 'Se ur beatha "your welcome" (formal)
- Tha mi duilich "I'm sorry"
- Failte "welcome"
- Slàinte "Health" (used as a toast)
- Gabh mo leisgeul "Excuse me"
- Gu sealladh Dia ort! "Bless you" (after a sneeze)
- Bliadhna mhath ùr "Happy New Year"
- Nollaig Chridheil "Merry Christmas"
- Latha breith sona! "Happy Birthday
Idioms
- Na tog mi gus an tuit mi! "Don't lift me until I fall!
- Nam b'e diugh an dè! "If only today were yesterday.
References
- Fisher, Muriel (2004) Scottish Gaelic: Level 1. PCM solutions