Muriel's Days of the Week
From Scottish Gaelic Grammar Wiki
								
												
				Description of what this is Muriel Fisher
Contents
Diluain: Dachaidh:
- Diluain: - Dachaidh - Monday: - home 
1.
- Ged - is - ann - as - na - h-eileanan - againn - fhìn - a - tha - mi, - 's - although - cop1 - indeed - from - the - islands.dat - at.1s2 - self - that - be.pres - I - cop 
- ann - ann - an Ameireaga - ann - an Arizona - anns - an - fhàsach - a - tha - indeed - in - America.dat - in - Arizona.dat - in - the - desert.dat - that - be.pres 
- mi - air - a - bhith - fuireach - airson - iomadach - bliadhna - a-nis. - I - on - to - being - living - for - many - years.gen - now 
- Although I am actually from the islands, I have actually been living in America in Arizona in the desert for many years now.
- Note: 1.Cop is present tense unless otherwise stated. 2.This is of interest since “againn” supposedly means “at.1p,” while “agam” is “at.1s,” but here “againn” clearly used in the sense of “at.1s.” This could be simply a phonological phenomenon, a variation between /m/ and /n/.
2.
- ‘S - àbhaist - dhomh - cop - habit - to.1s 
- tilleadh - dhachaidh - cho - tric - 's - urrainn - dhomh. - returning - to.home - so - often - cop - ability - to.1s 
- It is my custom to return home as often as I can.
3.
- Air - an - t-slighe - nuas - bho - on - the - way.dat - down - from 
- Ghlaschu, - nuair - a - thòisicheas - na - beinn - ag - èiridh - (nuair - a - gheibh - mi - Glasgow - when - that - begin.rel - the - mountains - at - rising - when - that - get.fut - I 
- a' - chiad - sealladh - dheth - na - beinn ) - agus - na - h-uillt - a - sruthadh - air - gach - the - first - sight - of - the\ - mountains.dat - and - the - streams - to - flow - on - each 
- taobh - dhen - rathad, - bithidh - mi - a' - faireachdainn - mo - chridhe - a - lìonadh - agus - side.dat - of.the - road.dat - be.fut - I - at - feeling - my - heart - to - fill - and 
- beòthachadh - a' - tighinn - annam. - a.reanimating - at - coming - in.1s 
- On the way down from Glasgow when the mountains begin to rise, (when I get the first sight of the mountains,) and the streams [begin] to flow on each side of the raod, I feel my heart fill and a re-awakening coming over me.
4.
- Tha - mi - a' - faireachdainn - cho - fìor - be.pres - I - at - feeling - so - very 
- fhortanach - a - bhith - air - mo - thogail - ann - an - àite - cho - spioradail, - cho - fortunate - to - being - on - my - ascending.dat - in - place.dat - so - spiritual, - so 
- àluinn, - cho - glan. - lovely - so - pure/clean 
- I am feeling so very fortunate to be on my way up to such a spiritual place, so lovely, so pure/clean.
5.
- An - cuan - a - bhitheas - a' - toirt - dhuinn - a - leithid - agus - a' - the - sea - that - be.rel - at - giving - to.1p - so.much - and - at 
- toirt - bhuainn - a - leithid - cuideachd. - taking - from.1p - so.much - also 
- The sea that gives so much to us and takes so much from us also.
6.
- Nuair - a - shuidheas - mi - air - creig - ri - When - that - sit.rel - I - on - rock.dat - with 
- taobh3 - na - mara - tha - mi - a' - faireachdainn - mar - nach - do - dh' - fhàg - mi - riamh. - the.side.dat - the - sea.gen - be.pres - I - at - feeling - like - leave.past.neg - I - ever 
- When I sit on a rock with the sea on one side I feel like I didn’t ever leave.
- Note: 3.“The” is implied here, as the definite article is always dropped from the possessed noun in a genetive construction.
7.
- Tha - bun-stèidh - a’ - dhìth - oirnn - uile. - be.pres - root-foundation - the - layer - on.1p - all 
- Our roots are a part of us all.
8.
- Cha - dhìochuimhnich - thu - forget.past.neg - you.s 
- far - an - deach - do - neartachadh - agus - do - bhrosnachadh. - where - go.past.inter - your.s - strengthening - and - your.s - encouragement 
- You don’t [lit: didn’t] forget where your strength and encouragement come from [lit: went].
9.
- Bithidh - an - be.fut - the 
- duine - agam - ag - ràdh - rium - "Nuair - a - thèid - thu - dh' - Alba - carson - a - man - at.1s - at - saying - with.1s - when - that - go.fut - you.s - to - Scotland - why - that 
- bhitheas - tu - ag - ràdh - gu - bheil - thu - a' - dol - dhachaidh? - be.rel - you.s - at - saying - that - are - you.s - at - going - to.home 
- My husband says [repeatedly] to me, “When you go to Scotland why do you say that you are going home?
10.
- Bha - dùil - agam - be.past - belief - at.1s 
- gun - robh - do - dhachaidh - còmhla - rium - fhìn." - that - be.past - your.s - home - along - with.1s - self 
- I believed that your home was along with me [emphasis].
11.
- Tha, - ceart - gu - leòr, - mo - be.pres - right - to - enough - my 
- dhachaidh - ri - thaobh4 - fhèin - ge - bri - càit' - am - bi - e - ach - home - with - his.side.dat - self - wherever - be.fut.inter - him - but 
- bhos - an - seo - on.this.side - here 
- 's - e - an - dachaidh - far - a - bheil - mi - nas - fhaisge - air - an - spiorad, - far - an - tig - is - he - the - home - where - be.inter - I - most - near - on - the - spirit.dat - where - come.fut 
- ùrnaidh - thugam - agus - far - am - bheil - mi - a' - faireachdainn - nas - fhaisge - air - a' - prayer - to.1s - and - where - that - am - I - at - feeling - most - near - on - the 
- Chruthaighear. - Creator.dat 
- My home is, of course, at his [emphasis] side wherever he, is but over here is the home where I am closest to my spirit, where prayer comes to me and where I feel most near to the Creator.
- Note: 4.To be grammatically correct, this should read, “ri a thaobh,” “with his side,” but often the possessive article “a” is dropped and the possession is expressed, as in this case, simply with the lenition of the following word (for the masculine possessive) or lack thereof (for feminine.)
12.
- Càite - bheil - an - dachaidh - agaibh - fhèin - - Dè - an - t-àite - where.inter - be.inter - the - home - at.2p - self - what.inter - the - place 
- a - bhitheas - sibhse - smaoineachadh - mu - dhèidhinn - nuair - a - chluinneas - that - be.rel - you.p - thinking - about - when - that - hear.rel 
- sibh - am - facal - "dachaidh"? - you.p - the - word - home 
- Where is your own home – what is the place that you think of when you hear the word “home”?
Dimàirt: Iongnadh mu dhèidhinn creideamhan eile:
14.
- Dimàirt - Iongnadh - mu - dhèidhinn - creideamhan - eile: - Tuesday - wondering - about - beliefs - other 
- Wondering about other beliefs
15.
- Aon - Earrach - o - chionn - bhliadhnaichean - bha - mi - a' - fuireach - ann - an - one - Spring - from - occasion.dat - years.gen - be.past - I - at - staying - in.a 
- Arizona - mu - thuath - a-measg - na - h-Innseanaich - Hopi - Arizona.dat - about - north.dat - amongst - the - Indians - Hopi 
- (nan - Innseanach - Hopi).5 - the - Indians.gen - Hopi 
- One spring three years ago I was staying in Northern Arizona among the Hopi Indians. (the Hopi Indians).
- Note: 5.Presumably a correction of the speech error which the previous form of the phrase constitutes.
16.
- Thachair - gun - tug - iad - cuireadh - dhomh - a - dhol - gu - tè - dheth - happen.past - that - gave - they - invitation - to.1s - to - go - to - one.dat - of 
- na - h-àiteachan - adhraidh - aca. - the - places - of.worship.dat - at.3p 
- It happened that they invited me to go to one of their places of worship.
17.
- Bha - sinn - air - mullach - beinn - mhòr - coltach - ri - Healabhal - be.past - we - on - summit.dat - mountain.gen - big - similar - with - Healabhal.dat 
- anns - an - in - the 
- Eilean - Sgitheanach - no - Dùn-caan - ann - a - Ratharsair - ris - a - chanas - Island.dat - Skye - or - Dun-caan.dat - in - Rathersay - with - that - say.rel 
- iad - Mesa. - they - mesa 
- We were on the summit of a big mountain, similar to Healabhal on the Island of Skye or Dun-cann in Rathersay, which they call a mesa.
18.
- Bha - còig - eaglaisean - anns - a' - bhaile - bheag - seo - agus - bha - sgioba - be.past - five - churches6 - in - the - town.dat - small - here - and - be.past - crew 
- dhannsairean - aig - gach - eaglais, - oir - bidh - iadsan - a' - dannsa - anns - an - dancers.gen - at - each - church.dat - for - be.fut - they.emph - at - dancing - in - the 
- adhradh - aca. - (mar - phàirt - den - adhradh - aca) - worship - at.3p - like - part - of.the - worship - at.3p 
- There were five places of worship in this small town and there was a full complement of dancers at each place of worship, for they dance (habitually) in their [rite of] worship. (as a part of their [rite of] worship)
- Note: 6.Used here in the sense of “places-of-worship,” but I believe this is a usage more or less unique to the speaker.
19.
- Tha - na - h-eaglaisean - sin - fon - an - talamh - agus - 's - e - 'Kiva' - be.pres - the - churches - there - below - the - earth.dat - and - cop - he - kiva 
- an - t-ainm - a - th' - ac' - orra. - the - name - that - be.pres - at.3p - on.3p 
- The places of worship there are below the ground and they are called ‘kivas. (lit. “the name that is on them is ‘kiva.’”)
20.
- Bithidh - tu - a' - dol - sìos - a - dh'adhradh - agus - a’ - suidhe - timcheall - na - be.fut - you.s - at - going - down - the - field.dat - and - at - sitting - around - the 
- ballaichean. - Thig - na - "Kachina - Dancers" - nuas - air - àradh - agus - walls.gen - come.gen - the - Kachina - Dancers - down7 - on - ladder.dat - and 
- nì - iad - an - dannsa - agus - an - ùrnaidh - ‘n - a8 - d' - aghaidh. - Make.fut - they - the - dance - and - the - prayer - in - your.s - face 
- You go down the field and sit around the walls. The Kachina Dancers come down on a ladder and they do the dance and the prayer in front of you.
- Note: 7.But here used in the sense of “up.” 8.Short form of “ann an.”
21.
- 'N - uair - sin - fàgaidh - iad - agus - thig - sgioba - eile - nuas - agus - mar - sin - air - adhart. - the - hour - that - leave.fut - they - and - come.fut - crew - other - down - and - like - that - on - advance.dat 
- Then they leave and another group comes down, and so on like that [it continues].
22.
- Bha - mi - na - mo - sheasamh - air - mullach - a - Mhesa - seo, - a' - gheallach - be.past - I - in - my - sitting - on - top.dat - the - mesa.gen - here - the - moon 
- mhòr - bhuidhe - ag - èiridh - agus - bha - na - h-Innseanaich - a' - ruith - eadar - na - big - yellow - at - rising - and - be.past - the - Indians - at - running - between - the 
- Kivas. - kivas 
- I was sitting on top of this mesa, the big yellow moon was rising and the Indians were running between the kivas.
23.
- Chluinneadh - tu - an - gliongadh - aig - na - 'costumes' - aca, - agus - bha - iad - hear.cond - you.s - the - ringing - at - the - costumes - at.3p - and - be.past - they 
- a' - coimhead - cho - fiadhaich, - bha - mi - a' - faireachdainn - cho - fada - bhon - taigh. - at - looking - so - fierce - be.past - I - at - feeling - so - long - from - house 
- You would hear the ringing of their costumes and they were looking so fierce, I was feeling so far from home.
24.
- Smaoinich - mi - air - na - h-eaglaisean - againn - fhìn - agus - an - rud - a - bhuail - think.past - I - on - the - churches - at.1p - self - and - the - thing - that - strike.past 
- mi - 's - e - gu - robh - iadsan - anns - an - dòigh - aca - fhèin - air - rathad - I - cop - he - that - be.past - they.emph - in - the - method - at.3p - self - on - road 
- spioradail - agus - nach - robh - iad - idir - cho - fìor - eadar-dhealaichte - spiritual - and - that - be.past.ng - they - at.all - so - very - separated 
- bhuainn - fhìn. - from.1p - self 
- I thought about our churches and the thing that I struck is this, that they in their own way were on the spiritual road and that they were not so very different at all from us.
25.
- Tha - sinn - uile - a' - coimhead - airson - sìth - agus - airson - spiorad - a - tha - be - us - all - at - looking - for - peace.gen - and - for - spirit.gen - that - be 
- nas - motha - na - tha - sinn - fhìn. - greater - than - be - us - self 
- We are all looking for peace and for a spirit that is greater than we ourselves.
26.
- Nach - bitheadh - e - math - nam - bitheamaid - a' - smaoineachadh - barrachd - mu - be.cond.neg - he - good - if - be.cond.1p - at - thinking - more - about 
- dhèidhinn - na - rudan - a - tha - ‘g - ar - ceangal - ri - chèile - an - àite - around - the - things.gen - that - be - at - our - bonds - with - other.dat - the - place.dat 
- a - bhith - a' - coimhead - air - na - rudan - a - tha - ‘g - ar - cumail - bho - that - being - at - looking - on - the - things.dat - that - be - at - our - withholding - from 
- chèile. - other 
- Wouldn’t it be good if we would be thinking more about the things that are our ties to each other in place of looking at the things that are keeping us from each other.
Gaol
27.
- Gaol - Love 
- love
28.
- Chan - eil - a' - mhìorbhaill - ach - an - gaol - dhuinn - be.neg - the - miracle - but - the - love.dat - to.1p 
- To us there is no miracle but in love
29.
- Reic - Anama - sale - spirit.gen 
- The sale of spirit” or “Sell a spirit
30.
- Chunnaic - mi - na - faclan - sin - sgrìobhte - an - latha - roimhe - - faclan - Shomhairle - MhicGilleathain. - see.past - I - the - words - there - written - the - day - before - words - Sorley.gen - MacLean.gen 
- I saw the words written there the other day – Sorley MacLean’s words.
30.
- Thòisich - mi - fhìn - a' - smaoineachadh - mu - dhèidhinn - gaol. - begin.past - I - self - at - thinking - about - around - love 
- I myself began thinking about love.
32.
- 'S - iomadh - seòrsa - gaoil - a - th' - anns - an - t-saoghal - againn. - cop - many - types - love.gen - that - be - in - the - world.dat - at.1p 
- We have many types of love that are in the world.
33.
- Tha - an - gaol - a - tha - sinn - a' - faireachdainn - airson - ar - màthair - agus - be - the - love - that - be - we - at - feeling - for - our - mother.gen - and 
- ar - h-athair, - far - am - bi - sinn - a' - faireachdainn - sàbhailte – - fhad's - a - tha - our - father.gen - where - that - be.fut - we - at - feeling - safe - while - that - be 
- sinn - beag - co-dhiù! - we - small - anyway 
- There is the love that we feel for our mother and our father, where we are feeling safe – while we are little, anyway.
34.
- Tha - an - gaol - eadar - piuthar - agus - bràthair, - gaol - nach - robh - agam - be - the - love - between - sister - and - brother - love - that - be.past.neg - at.1s 
- fhìn - a-riamh, - as - aonais - peathraichean - agus - bràithrean - mar - a - tha - mi. - self - ever - out.of - one.dat - sisters.gen - and - brothers.gen - as - that - be - I 
- There is the love between a sister and brother, love that I never had, as I am the only one out of sisters and brothers [i.e., I am the only child in my family].
35.
- Tha - gaol - airson - do - leannan, - airson - do - bhean, - airson - an - duine - agad. - be - love - for - your.s - b/gfriend.gen - for - your.s - wife.gen - for - the - man.gent - at.2s 
- There is [the kind of] love [that is] for your boy/girlfriend, for you wife, for your husband.
36.
- Tha - an - gaol - airson - pàisde - beag, - na - peataichean - againn, - 's - iomadh - duine - be - the - love - for - baby.gen - small - the - pets - at.1p - cop - many - man 
- a - bhios - a' - fuireach - ‘n - an - aonar - agus - 's - e - na - peataichean - a - that - be.rel - at - living - in - their - alone - and - cop - he - the - pets - that 
- bhios - ‘g - an - cumail - slàn, - gaol - airson - dùthaich, - airson - eaglais, - be.rel - at - their - keeping - healthy - love - for - country.gen - for - church.gen 
- airson - Crìosda - agus - mar - sin - air - adhart. - for - Christ.gen - and - like - that - on - forward 
- There is the love [you have] for a small baby, [for] our pets—many people that live alone and it’s their pets that keep them healthy—love for [one’s] country, for church, for Christ, and so on.
37.
- Shaoileadh - tu - gun - robh - gu - leòr - air - a - sgrìobhadh - agus - air - a - ràdh - think.cond - you.s - that - be.past - to - plenty - on - its - writing - and - on - its - saying 
- mu - dhèidhinn - an - gaol - mar - thà9 - about - around - the - love - like - ? 
- You would think that there was plenty written and said about love like that.
- Note: 9.Meaning of this word is unknown. It could concievably be the preposition “thar,” which means “yonder” or “beyond,” carrying an idiomatic meaning similar “like all that we’ve already discussed.” But this is really just a guess.
39.
- Ach - gabh - mionaid - agus - faighnich - dhiot - fhèin - ma - tha - an - cothrom - againn - but - take - minute - and - ask - of.2s - self - if - be - the - ability - at.1p 
- airson - leithid - a - ghaol - anns - an - t-saoghal - seo, - carson - a - tha - leithid - for - so.much - to - love - in - the - world - here - why - that - be - like 
- a - thrioblad10 - againn? - to - trouble - at.1p 
- But take a minute and ask yourself, if we have the ability for so much to love in this world, why do we have something like trouble?
- Note: 10.This originally said “thrioblaid” but after listening to the recording several times I am confident she says “thrioblad.” This is confusing, first of all because the root form of the word according to Dwelly is “trioblaid”—there should be no un-slenderized form. 11.
40.
- Tha - teaghlaich - a' - sabaid11 - measg - a’ - chèile, - tha - nàbaidhean - a' - sabaid - be - families - at - fighting - among - the - other.gen - be - neighbors - at - fighting 
- ri - chèile, - tha - eaglaisean - a' - sabaid - ri - chèile, - tha - dùthaichean - with - other.dat - be - churches - at - fighting - with - other.dat - be - countries 
- a' - sabaid - ri - chèile. - at - fighting - with - other.dat 
- Families are fighting amongst each other, neighbors are fighting with each other, churches are fighting with each other, countries are fighting with each other.
- Note: 11.Originally reads “a’ sabaid a” but I cannot hear the “a” nor does it make sense to read it that way.
41.
- Shaoilinn - fhìn - gum - bu - chòir - dhuinn - a - bhith - smaoineachadh - imagine.cond.1s - self - that - cop.past - decent - to.1p - to - being - thinking 
- barrachd - mu - dhèidhinn - gaoil12 - agus - dè - tha - e - ciallachadh - ‘n - more.gen - about - around - love.gen - and - what - be - he - meaning - in 
- ar - beatha - fhìn. - our - life.dat - self 
- I myself would imagine that we ought to be thinking more about love and what is means in the lives of us ourselves.
- Note: 12.Originally reads “gaol” but I’m pretty sure it should be “gaoil” here because “mu dheidhinn” governs the genitive case.
42.
- Nam - biodh - sinn13 - uile - coibhneil - agus - gasda - ris - a - h-uile - neach - ris - if - be.cond - we - all - courteous - and - generous - with - the - all - person.dat - with 
- an - coinnich - sinn - ‘n - ar - beatha - làitheil, - 's - dòcha - gun - dèanamaid - that - meet.fut - we - in - our - life.dat - daily - cop - probable - that - do.cond.1p 
- atharrachadh - beag - anns - an - t-saoghal - draghail - a - tha - againn - 's - an - change - small - in - the - world.dat - vexatious - that - be - at.1p - in - the 
- lath' - 'n-diugh. - day - today 
- If we would all be courteous and generous to all the people that we meet with in our daily lives, it’s likely that we would make a small change in the vexatious world that is with us today.
- Note: 13.Normally the conditional of “be” in the first person plural conjugates: “bitheamaid.” I can only assume the presence of “nam” beforehand prevents it from doing so here.
43.
- Carson - nach - tòisich - sinn - an-diugh - fhèin? - why - not - begin - we - today - self 
- Why don’t we ourselves begin today?
Na h-Ealain
44.
- Na - h-Ealain - the - learning.gen14 
- on knowledge
- Note: 14.Case unknown. The article form “na –h” indicates the noun, which is feminine, should be either plural nominative or genitive singular, but the noun form itself is singular nominative. Later on in the passage, the same noun and same form are used after a compound preposition, which requires a genitive. Gaelic nouns may change gender from dialect to dialect, but even if this noun were used as a masculine, the construction would not make sense.
45.
- Ciamar - a - tha - sibh - an-diugh? - how - that - be - you.p - today 
- How are you all today?
46.
- Dè - seòrsa - rudan - a - bhitheas - daoine - a' - dèanamh - airson - an - toirt - what - sort15 - things - that - be.rel - people - at - doing - for - the - importance.gen16 
- air - falbh - bho - dhragh - air - choireigin - agus????? - on - leaving.dat - from - trouble.dat - on - offences.dat17 - and 
- What sort of things will people do for the chance [lit. value] of escaping the trouble of small offenses and….
- Note: 15.Seems to be part of a compound interrogative with “dè.” “Rudan” otherwise should be a genitive, but it is a simple nominative plural. 16.This should be genitive because it follows “airson,” but its form is that of a genitive. 17.Not sure if this is translated correctly. Dwelly has no “coireig” or “coireag,” but gives “coire” as “fault, charge, offence, tresspass.” The ending –e/ag is frequently used as a diminutive, so this could be mean “small offenses.” In any case, its form fits that of a dative for either a masculine or feminine noun, which is what ought to follow a simple preposition such as “air.”
47.
- Uill, - dh' - fhaodadh - tu - tòiseachadh - le - cupa - tì - fhèin! - well - may.cond - you.s - beginning - with - cup.dat - tea.gen - self 
- Well, you yourself could begin with a cup of tea!
48.
- Ach - bha - mise - [a’] - smaoineachadh18 - mu - dhèidhinn - na - h-ealain - agus - but - be.past - I.emph - at - thinking - about - around - the - learnings.gen - and 
- mar - is - urrainn - dhaibh19 - ar - faireachdainnean - atharrachadh. - like - cop - capable - to.3p - our - feelings20 - altering 
- But I myself was thinking about learning, and how it can alter our feelings.
- Note: 18.This should be “a’ smaoineachadh,” “at thinking,” but the isolated sound [a] is often swallowed in Gaelic. 19.Refers to “na h-ealain,” indicating that “na h-ealain” is plural, which would make sense except that we have also seen that it is genitive, and plural genitive takes a different form. 20.This might be genitive—the direct object of a progressive verb should always be genitive—although the form appears to be nominative.
49.
- Co - mheud - uair - a - bha - sibh - a' - coimhead - air - dealbh - brèagha - how - largenesses.gen - hour - that - be.past - you.pl - at - looking - on - picture.dat - pretty 
- agus - a' - tòiseachadh - a - faireachdainn - beagan - na’s - socraithe, - na’s - sìtheil? - and - at - beginning - to - feeling - little21 - than - settled - than - peaceful 
- How many hours were (all of) you looking at a pretty picture and beginning to feel a little more settled, more peaceful?
- Note: 21.This is a noun.
50.
- Ceart - gu - leòr - tha - dà - thaobh - dhe’n - (air) - an - sgillinn - agus - dh'fhaodadh - correct - to - plenty - be - two - side - of - the - on - the - shilling.dat - and - may.cond 
- dealbh - do - dhèanamh - mi-chomhurtail - no - an-fhoiseil. - picture - your - making - ill-advised - or - ignorant22 
- To be sure, there are two sides to every coin (lit. “there are two sides on the shilling”) and the picture may make you misguided or ignorant.
- Note: 22.These two both seem to be variants on “mi-chomhairlich“ (miscounsel) and “an-fhiosrach” (ignorant.) Neither of the two actual words above, in their exact form, may be found in Dwelly.
51.
- Air - mo - thaobh - fhìn - tha - gu - leòr - trioblaid - anns - an - t-saoghal - againn, - 's - fheàrr - on - my - side.dat - self - be - to - plenty - trouble - in - the - world.dat - at.1p - cop - better 
- leam - s' - a - bhith - a' - lorg - am23 - bòidheachd - anns - na - cùisean - sin. - to.1s - and - at - being - at - looking.for - the - beauty.gen - in - the - circumstances.dat - that 
- As far as I myself am concerned (on my myself’s side) there is plenty of trouble in the our world, I prefer and to be looking for the beauty in those circumstances.
- Note: 23.This is another difficult case—according to standard rules, “boidheachd” should be genitive, but the form of the article here, “am,” is nominative.
52.
- Agus - dè - mu - dhèidhinn - ceòl? - and - what.inter - about - around - music.dat 
- And what about music?
53.
- Ged - a - tha - cuid - mhòr - dheth - na - h-òrain - againne - trom - le - bròn, - although - that - be - part - big - of - the - songs.dat - at.1p.emph - heavy - with - grief 
- nach - bi - sibh - ag - èisdeachd - ri - ceòl - uaireannan - agus - be.fut.neg.inter - you.pl - at - listening - with - music.dat - hours - and 
- nach - bi - sonas - a' - fàs - ‘n - ar - cridhe? - be.fut.neg.inter - happiness - at - growing - in - our - heart.dat 
- Although a large part of our songs are heavy with grief, don’t you all listen to music for hours and doesn’t happiness grow in our heart?
54.
- Tha - feadhainn - againn - nach - bi - coimhead - air - dealbhan - no - be - people - at.1p - be.fut.neg.inter - looking - on - pictures.dat - or 
- ag - èisdeachd - ri - ceòl - idir - ach - bidh - sinn - a' - leughadh. - at - listening - with - music.dat - at.all - but - be.fit - we - at - reading 
- We have people (who) won’t be looking at pictures or listening to music, but we read (lit. we will be reading.)
55.
- 'S - iomadh - uair - a - thèid - seachad - gun - mhothochadh - nuair - cop - every - hour - that - go.fut - onward - without - act.of.perceiving - when 
- a - bhitheas - tu - ‘na - ‘d - shuidhe - leughadh - leabhar24 - math. - that - be.fut.rel - you.s - in - your.s - sitting - reading - book.gen - good 
- Every hour will go by without awareness when you are sitting reading a good book.
- Note: 24.Another case where, according to every grammar I’ve ever read, this word ought to be the genitive “leabhair.” It’s possible it was misspelled.
56.
- Bheir - e - d' - inntinn - dheth - d' - obair, - dhe - ‘n - teaghlach, - take.fut - he - your.s - mind - from - your.s - work.dat - from - the - family.dat 
- dheth - na - 'bills' - agus - a - h-uile - càil - eile - a - bhitheas - a' - ruith - from - the - bills - and - to - each - condition.dat - other - that - be.rel.fut - at - running 
- timcheall - ‘n - ar - n' - inntinn. - around - in - our - the - mind.dat 
- It will take your mind off your work, off the family, off the bills and every other condition that is running around in our mind.
57.
- Saoil - a - bheil - na - peantairean, - na - luchd-ciùil, - na - sgrìobhadairean - fhèin - imagine - that - be.inter - the - painters - the - musicians - the - writers - self 
- a' - faighinn - an - aon - togail - inntinn25 - 's - a - bhitheas - sinne - faighinn - at - finding - the - one - act-of-building.gen - mind - and - that - be.rel.fut - we.emph - finding 
- bho - ‘n - obair - aca? - from - the - work.dat - at.3p 
- Imagine that the painters, the musicians, the writers themselves are finding the one way of building the mind, and that we will be finding (it) from their work?
- Note: 25.Could this be “intinne,” the genitive? It’s hard to make sense of this sentence otherwise.
58.
- Dè - rud - as - fheàrr - leibhse - a - dhèanamh? - what.inter - thing - cop.rel - better - with.2p - to - doing 
- What is the best thing for you (all) to do?
59.
- Carson - nach - cuir - sibh - seachad - ùine - bheag - a - h-uile - latha - airson - rud - beag - why - neg - put - you.p - forward - while - small - to - each - day - for - thing - small 
- spòrsail - a - dhèanamh - dhuibh - fhèin. - fun - to - doing - to.2p - self 
- Why don’t you all set aside for you yourselves a short while each day in order to do a small, fun thing?
Uisge
60.
- Uisge - water 
- Water
61.
- A - bheil - sinn - taingeil - gu - leòr - airson - na - tha - againn? - be.inter - we - thankful - to - plenty - for - the - be - at.1p 
- Are we thankful enough for that which we have?
62.
- A - bheil - sinn - mothachadh - dè - tha - againn? - be.inter - we - percieving - what - be - at.1p 
- Are we aware of what we have?
63.
- An - latha - roimhe - bha - mi - a' - ceannachd - botal - uisge26 - agus - cha - b' - urrainn - the - day - before - be.past - I - at - buying - bottle - water - and - neg - cop.past - capable 
- dhomh - cuideachadh - (gun) - smaoineachadh - air - m' - athair - agus - dè - bheachd - to.1s - helping - without - thinking - on - my - father.dat - and - what - attention 
- a - bhitheadh - aige - air - an - t-uisge - fhèin - a - cheannach - ann - am - bùth - leis - that - be.cond - at.3s - on - thewater.dat - self - that - buy.past - in - store.dat - with.3s 
- na - 'messages'. - the - messages 
- The day before I was buying a bottle of water and I couldn’t help but think about my father and what attention he would have towards the water itself that he bought in a store with the ‘messages.’
- Note: 26.Both of these should be genitive.
64.
- Cha - robh - uisge - againn - anns - an - taigh - nuair - a - bha - mi - òg. - neg - be.past - water - at.1p - in - the - house.dat - when - that - be.past - I - young 
- We had no water in the house when I was young.
65.
- Bha - tobar - bheag - ri - taobh - an - taighe - ach - an - dèidh - dhà - be.past - well - small - with - side - the - house.gen - but - the - after - two 
- na27 - trì - lathaichean - thioramaicheadh - e - 'n - àrd - agus - bha - againn - ri - the - three - days.dat - dry.cond - he - the - height - and - be.past - at.1p - with 
- coiseachd - mu - chairteal - mìle - gu - tobair - eile, - walking - about - quarter.dat - mile - to - well.dat - other 
- (tobar - na - sgoilearaidh,28 - mar - a - bha - againn - air), - 's - ann - ormsa - well - the - school.gen - as - that - be.past - at.1p - on - cop - in - on.1s.emph 
- a - thuit - an - obair - sin. - that - befall.past - the - work - there 
- There was a small well at the side of the house but after two or three days it would dry up and we had to walk about a quarter-mile to another well. (the school’s well, as we had it on,) and it was to me that that work fell.
- Note: 27.I believe this should be “no,” meaning “or,” and I have translated it as such in the third line. 28.Dwelly gives “sgoilear” as “scholar,” but no “sgoilearadh,” so I have hesitantly translated it as “school” despite this normally being “sgoil.”
66.
- Cha - do - dh' - òl - sinn - a-riamh - às - an - allt. - neg - past - drink - we - ever - from - the - stream 
- We never drank from the stream.
67.
- Bha - fios - aig - a - h-uile - duine - far - an - robh - na - tobraichean - fo - shean. - be.past - knowledge - at - to - each - man - where - be.past - the - wells - good - old 
- Everyone knew where the good, old wells were.
68.
- Agus - cha - robh - leithid - a - rud - ann - mar - uisge - ann - am - botal - plastic. - and - neg - be.past - equal - to - thing - in - like - water - in - bottle.dat - plastic 
- And there was nothing there the equal to water in a plastic bottle.
69.
- Far - a - bheil - mi - (a’) - fuireach - anns - an - fhàsach - a’ - chuid - as - motha - where - be.past.inter - I - at - living - in - the - desert.dat - the - part - greater 
- dhe - ‘n - bhliadhna, - chan - eil - boinne - uisge - anns - na - h-aibhnichean - fhèin, - of - the - year.dat - be.neg - drop - water.gen - in - the - rivers.dat - self 
- chan - eil - annta - ach - gainmheach. - be.neg - in.3p - but - sand 
- Where I am living in the desert the greater part of the year, there isn’t a drop of water in the rivers themselves, there is nothing in them but sand.
70.
- Tha - an - t-uisge - a' - tighinn - bhon - an - talamh - gu - domhainn - (tha - an - t-uisge - a' - be - the - water - at - coming - from - the - earth - to - deep - be - the - water - at 
- tighinn - bho - dhoimhneachd - na - talmhainn) - agus - a - h-uile - bliadhna - tha - coming - from - depth - the - earth.gen - and - to - each - year - be 
- nas29 - lugha - uisge - ann - agus - barrachd - dhaoine - ‘g - a - iarraidh. - less - water - in - and - more - people.gen - at - its - needing 
- The water comes deeply from the earth (the water comes from the depths of the earth) and each year there is less water there and more people needing it.
- Note: 29.According to MacLaren this is a contraction of “an ni a is,” “the thing which is.”
71.
- Air - an - taobh - deas - dhe - ‘n - bhaile - againn - tha - coimhearsnachd - bheag - far - on - the - side - south - of - the - town.dat - at.1p - be - community - small - where 
- a - bheil - iad - a' - sabaid - le - gunnaichean - airson - an - aon - thobair - a - tha - be.inter - they - at - fighting - with - guns.dat - for - the - one - well.gen - that - be 
- aca - eatorra. - at.3p - among 
- On the south side of our town there is a small community where they are fighting with guns for the one well that they have among them.
72.
- Cò - smaoinicheadh - gun - robh - rud - mar - ghloinne - uisge - iriosal, - who.inter - think.cond - that - be.past - thing - like - glass - water.gen - lowly 
- a’ - dol - a - bhith - cho - prìseal - dhuinn30 - at - going - to - be - so - precious - to.1p 
- Who would think that a lowly thing like a glass of water would be going to be so precious to us?
- Note: 30.I think this should be a question mark.
73.
- A - bheil - dad - sam - bith - eile - ‘n - ar - beatha - nach - eil - sinn - a’ - mothachadh? - be.inter - anything - other - in - our - life.dat - that.be.neg - we - at - perceiving 
- Is there anything else in our life that we are not perceiving?
74.
- Rud - nach - eil - sinn - a' - cur - luach - air - an-diugh, - ach - mar - a - thèid - thing - that.be.neg - we - at - putting - value - on - today - but - like - that - go.fut 
- an - tìde - seachad - a - dh' - fhàsas - nas - luachmhor - dhuinn.31 - the - time - past - that - grow.fut.rel - more - valuable - to.1p 
- (fàsaidh - e - nas - luachmhòr - dhuinn) - grow.fut - he - more - valuable - to.1p 
- Something that we are not putting value on today, but likewise that the time will come in which it grows more valuable to us? (it will grow more valuable to us)
- Note: 31.This one too.
75.
- 'S - dòcha - am - beatha32 - fhèin - nach - bi - sinn - a' - mothachadh - nuair - a - tha - cop - likely - the - life - self - neg - be.fut - we - at - perceiving - when - that - be 
- sinn - òg - ach - a - dh' - fhàs - glè - phrìseil - gu - dearbh - mar - as - sinne - a - we - young - but - that - grow.fut - very - precious - to - certain - like - older - that 
- tha - sinn - a' - fàs. - be - we - at - growing 
- Perhaps we will not be perceiving life itself when we are young but it will certainly grow very precious the older that we are growing.
- Note: 32.I think this might also be a genitive, since it is the direct object of the verb “a’ mothachadh.”
Litir bho Arizona
- Litir - bho - Arizona - letter - from - Arizona 
- Letter from Arizona
- le - Muriel - Fisher - with - Muriel - Fisher 
- By Muriel Fisher
1.
- Tha - suidheachadh - a’ - dol - air - adhart - aig - a’ - chrìoch - eadar - Mexico - be - situation - prog - go.vn - on - forward - at - the - border - between - Mexico 
- agus - Arizona - an - dràsda - a - tha - fàs - nas - cunnartaich - leis - a - h-uile - and - Arizona - the - now - wh-C - be.pres - grow.vn - comp - dangerous.comp - with - the - each 
- latha - a - tha - a’ - dol - seachad. - day - wh-C - be.pres - prog - go.vn - forward 
- There is a situation going on at the border between Mexico and Arizona right now that is growing more dangerous every day that is going by.
2.
- Gach - oidhche - tha - ceudan - de - dhaoine - a’ - sruthadh - tarsainn - air - a’ - chrìoch - Each - night - be - hundreds - of - people - prog - stream.vn - across - on - the - border 
- eadar - an - dà - rìoghachd - a’ - feuchainn - ri - faighinn - a-steach - dhan - an - tir - between - the - two - countries - prog - try.vn - with - get.vn - inside - to - the - land 
- mhòr - bheartach - [ann seo] - a’ - lorg - obair. - big - rich - here - prog - search.vn - work 
- Every night there are hundreds of people streaming across the border between the two countries trying to get into this large rich land here looking for work.
3.
- Bha - latha - nach - fhaiceadh - tu - a’ - leithid - agus - cha - robh - sinn - be.past - day - that.neg - see.cond - 2s - the - equal - and - neg - be.past.dep - 1p 
- a’ - cluinntinn - moran - mu - deidhinn - ach - gu - math - ainneamh. - prog - listen.vn - much - around - about - but - adv - good - rare 
- There was a day that you wouldn’t see the like and we weren’t hearing much about it but very seldom
4.
- An - uair - sin - thoisich - an - riaghaltas - againn - (US) - a - cuir - suas - feansaichean - the - hour - dist - begin.past - the country - at.1p - U.S. - tran - put.vn - up - fences 
- mor - iarrainn - anns - na - bailtean - agus - a-mach - air - gach - taobh - dhiubh - big - iron.gen - in - the - towns.dat - and - outside - on - each - side - of.3p 
- tarsainn - an - staid. - across - the - state 
- Then our country (the U.S) began to put up big iron fences in the towns and outside on each side of them across the state.
5.
- Thug - sin - air - na - "illegal aliens” - a - dhol - nas - fhaide - mach - dha - ‘n - fhàsach - bring.past - that - on - the - illegal - aliens - tran - go.vn - more - long - out - to - the - desert 
- airson - faighinn - a-steach. - because - get.vn - inside 
- This made the illegal aliens go farther out into the desert in order to get in.
6.
- 'S - ann - mar - sin - a - bhitheas - iad - a’ - dol - air - chall - agus - a’ - bàsachadh - cop - in.3sm - like - that - wh-C - be.rel - 3p - prog - go.vn - on - lost - and - prog - die.vn 
- anns - an - teas - mhòr, - gun - uisge, - agus - bithidh - sibh - a’ - cluinntinn - in - the - heat - big - without - water - and - be.fut - 2p - prog - hear.vn 
- mun - dheidhinn - anns - na - pàipearan - naidheachd. - Around.3p - about - in - the - papers - news 
- That is how they are getting lost and dying in the great heat, without water, and you hear about them in the newspapers.
7.
- Ach - a’ - suidheachadh - a - tha - mi - a’ - bruidhinn - mu - dheidhinn - an-diugh, - but - the - situation - wh-C - be 1s prog - speak.vn - around - about - today 
- 's - e - nuair - a - bhitheas - cuid - dhiubh - a’ - dol - tarsainn - air - na - rainseachan - mhòr - cop - 3sm - when - wh-C - be.rel - part - to.2p - prog - go.vn - across - on - the - ranches - big 
- a - tha - againn - an-seo - [ann - an] - Arizona. - wh-C - be - at.1p - here - in - Arizona 
- But the situation that I am speaking about today is when some of them are going across the big ranches that we have in Arizona.
- Note: Relative future; but with present tense meaning
8.
- Tha - na - taighean - glè - fhada - bho - cheile, - agus - glè - fhada - bho - na - bailtean - be - the - houses - very - long - from - other - and - very - long - from - the - towns 
- agus - mar - sin - glè - fhada - bho - ‘n - 'Border Patrol' - – poileas - a’ - chrìoch. - and - therefore - very - long - from - the - Border - Patrol - police - the - border.gen 
- The houses are very far from each other, and very far from the towns and thus very far from the ‘Border Patrol’ – the border police.
9.
- Air - oidhche - sam-bith - faodaidh - dhà - no - tri - cheud - tighinn - on - night - any - may.fut - two - or - three - hundred - come.vn 
- seachad - thairis - air - aon - 'rains'. - passed - over - on - one - ranch 
- On any night two or three hundred may come over on one ranch.
10.
- Fàgaidh - na - daoine - sin - às - an-dèidh - bochdainn, - tiormachd - leave.fut - the - people - dist - from - after - poverty - drought 
- agus - a - chuid - as - motha - dha - 'n - teaghlaichean - aca. - and - the - part - most - big - from - the - families - at.3p 
- Those people leave from poverty, drought, and, most of their families.
11.
- Tha - e - fior - nach - eil - mòran - aca - ri - chall, - tha - iad - acrach - bem3sm - true - neg - be.dep - many - at.3p - with - loss - be 3p - hungry 
- agus - tha - iad - eu-dòchasach. - and - be - 3p - unhopeful 
- It is true that they don’t have much due to loose, they are hungry and they are hopeless (lost hope).
12.
- Tha - barrachd - is - barrachd - ann - dhuibh - a - h-uile - mìos. - Be.pres - more - and - more - in.3sm - to.3p - the - every - month 
- There are more and more of them every month.
13.
- Tha - eaconomaidh - Mexico - a' - fàs - nas - isil - agus - be.pres - economy - Mexico.gen prog - grow.vn - more - low - and 
- chan - eil - uisge - gu - leor - aca - am - bliadhna. - neg - be.dep - water - to - plenty - at.3p - the - year 
- The economy of Mexico is growing lower/worse and they don’t have enough water this year.
14.
- Bithidh - iad - a’ - fàgail - air - an - cùlaibh - air - an - fhearainn - salachar, - be.fut 3p prog - leave.vn - on 3p.poss - behind - on - the - land - trash 
- botail, - pocan - plastic, - 'nappies' - agus - mar - sin - air - adhart. - bottles - bags - plastic - diapers - and - like - that - on - forward 
- They leave behind them on the ground rubbish, bottles, plastic bags, diapers and so forth.
15.
- Chan - eil - urram - aca - airson - gu - bheil - iad - coiseachd - air - lot - cuideigin - eile. - neg - be.dep - respect - at.3p - for - that - be.dep 3p - country - walking.vn - on - land - somebody - else 
- They don’t have respect because they are walking someone else’s land.
16.
- Cò - ghlanas - suas - as - an - dèidh - a - h-uile - latha? - who - clean.rel - up - from - 3pl.poss - after - the - every - day 
- Who cleans up after them every day?
17.
- Chan - urrain - dha - na - rainsearan - an - sprùilleach - fhàgail - airson - cop.neg - ability - to - the - ranchers - the - refuse - leave.vn - for 
- gun - do - chaill - feadhainn - dhuibh - crodh - mar - tha - nuair - a - dh'ith - iad - plastic. - that - past - lose - group - to.3pl - cattle - already - when - wh-C - ate 3p - plastic 
- The ranchers can’t leave the refuse because some of them lost cattle already, when they ate plastic.
18.
- Chuir - aon - rainsear - tap - air - bonn - tanca - mòr - uisge - a - bha - aige - airson - put.past - one - rancher - spiggot - on - bottom - tank.gen - big - water.gen - wh-C - be.past - at.3sm - for 
- an - sprèidh, - gus - am - faodadh - na - daoine - deoch - fhaighinn, - ach - dh'fhag - the - livestock.gen - so.that - fut go.cond - the - people - drink - obtain.vn - but - leave.past 
- iad - e - fosgailte - agus - chaill - e - a - h-uile - boinne. - 3p 3sm - open - and - lose.past 3sm - the - all - drop 
- One rancher put a spiggot on the bottom of a big water tank that he had for the livestock, so that the people would be able to get a drink, but they left it open and he lost drop.
19.
- Anns - an - fhàsach - tha - an - t-uisge - mar - oir - in - the - desert - be.presthe - water - like - gold 
- In the desert water is like gold.
20.
- Bho - chionn - mìos - bha - Roger - Barnett - a-muigh - leis - fhein - a’ - càradh feansa - from - occasion - month - be.past - Roger - Barnett - outside - with.3sm - self - prog - mend.vn - fence 
- nuair - a - chunnaic - e - mu - deich - air - fhichead - daoine - a’ - tighinn - seachad - when - wh-C - see.past 3sm - around - ten - on - twenty - people - prog come.vn - through 
- an - fhàsach - thuige. - the - desert - towards.3sm 
- A month ago Roger Barnett was outside alone mending a fence when he saw about thirty people coming through the desert towards him.
21.
- Dh'fhòn - e - gu - a - bhràthair - air - a - 'mhobile' - aige - agus - thug - call.past 3sm - to 3sm.poss - brother - on 3sm.poss - cellphone prog.3sm - and - take.past 
- an - dithis - aca - ‘n - am - prìosanaich - an - sluagh. - the - two.people - at.3p - in - 3p.poss - prisoners - the - group 
- He called his brother on his cellphone and the two of them took the group prisoner.
22.
- Cha - do - tharuinng - iad - na - gunnaichean - orra, - ach - bha - gunnaichean - aca. - neg - past - draw 3p - the - guns - on.3p - but - be.past - guns - at.3p 
- They didn’t draw the guns on them, but they had guns.
23.
- Dh'fhuirich - iad - an-sin - gus - an - tàinig - am - 'Border Patrol' - stay.past 3p - there - until - wh-C - come.past - the - Border Patrol 
- agus - thug - iadsan - air - falbh - na - truaghainn - air - ais - gu - Mexico, - and - take.past 3p.emph perf - leave.vn - the - unfortunates - on - back - to - Mexico 
- mar - a - tha - iad - cleachdte - a - bhith - dèanamh. - like - wh-C - be.pres3p - accustomed - tran - be.vn - do.vn 
- They stayed there until the Border Patrol came, and they took away the unfortunates back to Mexico, like they are accustomed to doing.
24.
- Mar - às - trice - nuair - a - dh'fhonas - na - rainsearan - airson - cuideachadh, - like - most - often - when - wh-C - call.rel - the - ranchers - for - help.gen 
- 's - docha - gum - bi - e - ceithir - uairean - a’ - thìde, - no - latha - no - dhà - cop - probable - that - be.dep 3sm - four - hours - the - time.gen - or - day - or - two 
- mus - tig - am - poileas. - until - come.fut - the - police 
- Most often when the ranchers call for help, maybe it will be four hours’ time, or a day or two until the police come.
25.
- Chan - eil - ann - ach - tìde - ghoirid - gus - an - tarruinng - cuideigin - gunna - neg - be.dep - in.3sm - but - time - short - until - wh-C - draw.fut - someone - gun 
- agus - losgaidh - iad - e. - and - fire.fut 3p 3sm 
- It won’t be but a short time until someone draws a gun and they shoot it.
- Note: future as present
26.
- Chur - na - rainsearan - tagradh - gu - Riaghladair - na - staid, - Jane - Hull - ag - iarraidh - put.past - the - ranchers - plea - to - Governor - the - state.gen - Jane - Hull - prog - ask.vn 
- an - t-airm - a - thoirt - a-mach - gus - rian - a - chumail, - ach - dhiùlt - i - the - army - tran - bring.vn - out - for - order - tran - detain.vn - but - refuse.past 3sf 
- sin - a - dheanamh. - that - tran - do.vn 
- The ranchers sent a petition to the governor of the state, Jane Hull, asking her to bring out the army in order to keep order, but she refused to do it.
27.
- Cha - stad - na - 'illegal - aliens' - (sin - an - t-ainm - a - tha - orra ... - 's - e - 'legal - alien' - neg - stop.fut - the - illegal - aliens - that - the - name - wh-C - be.preson.3p - cop 3sm - legal - alien 
- a - tha - annam - fhein ... - bha - mi - smaoineachadh - riamh - gu - feumadh - tu - tighinn - wh-C - be.presin.1s - self - be.past 1s - think.vn - ever - to - need.vn 2s - come.vn 
- bhon - a’ - ghealach - airson - a - bhith - ‘na - d' - alien ... - ach !!!), - cha - stad - iad - from - the - moon - for - tran - be.vn - in - 2s.poss - alien - ach - neg - stop.fut 3p 
- a' - tighinn - a-staigh - do - ’n - Staitean - Aonaichte - airson - gu - bheil - obair - air - an - prog - come.vn - into - to - the - States - United - for - wh-C - be.dep 3p - work - on - 3p.poss 
- son - an-seo. - cause - here 
- The ‘illegal aliens’ will not stop (that is their name…it’s a ‘legal alien’ that I am myself…I was always thinking that you needed to come from the moon to be an ‘alien’…ach!!!,) they will not stop coming into the United States because there is work for them here.
28.
- Chan - oibrich - na - h-Ameiricanaich - airson - am - pàigheadh - iosal, - neg - work.fut - the - Americans - for - the - wages - low 
- mar - sin - cò - bhuanadh - am - buntata - agus - an - leatas - etc.? - like - that - who - pick.cond - the - potatoes - and - the - lettuce - etc 
- The Americans won’t work for low pay, and so who would harvest the potatoes and the lettuce?
29.
- Cò - nigheadh - na - soitheachan - anns - na - tighean - biodh? - who - wash.cond - the - dishes - in - the - houses - food.gen 
- Who would wash the dishes in the restaurants?
30.
- Cò - dheanadh - am - fuaigheil? - who - do.cond - the - sewing 
- Who would do the sewing?
31.
- Dè - ur - beachd? - what - 2p.poss - opinion 
- What [is] your opinion?
32.
- Am - bheil - sibh - a’ - fearachdainn - duilich - airson - na - truaighean - a - tha - teicheadh - inter - be.dep 2p prog - feel.vn - sorry - for - the - pitifuls.gen - wh-C - be.presflee.vn 
- bho - bochdainn, - bho - thiormachd, - bho - riaghaltas - cunnartach - (Guatemala, El - from - poverty - from - drought - from - countries - dangerous - Guatemala, - El 
- Salvador) - a’ - coimhead - airson - obair - agus - beatha - ùr? - Salvador - prog - looking - for - work - and - life - new 
- Are you feeling sorry for the poor ones who are fleeing from poverty, from drought, from dangerous countries (Guatemala, El Salvador) looking for work and a new life?
33.
- No - am - bheil - sinn - a’ - fearachdainn - duilich - airson - na - rainsearan - a - tha - or - inter - be.dep 1p prog - feel.vn - sorry - for - the - ranchers - wh-C - be.pres 
- teasairgainn - nan - teaghlaichean - agus - na - taighean - aca - fhein, - air - defend.vn - the - families - and - the - houses - at.3p - self - on 
- an - fhearainn - aca - fhein, - an-aghaidh - coigrich - acrach - a - tha - sruthadh - the - land - at.3p - self - against - strangers - hungry - wh-C - be - stream.vn 
- seachad - orra - latha - agus - oidhche? - past - on.3p - day - and - night 
- Or are we feeling sorry for the ranchers who are defending their own families and houses, on their own lands, against hungry strangers who are streaming past them day and night?
