Difference between revisions of "Relative Clauses"
From Scottish Gaelic Grammar Wiki
AndrewCarnie (talk | contribs) |
(→See Also) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | Relativization of the object of the preposition: | ||
+ | |||
+ | :{| | ||
+ | |An | ||
+ | |duine | ||
+ | |a | ||
+ | |bha | ||
+ | |thu | ||
+ | |ag | ||
+ | |èisteachd | ||
+ | |ris. | ||
+ | |- | ||
+ | |the | ||
+ | |man | ||
+ | |Wh-C | ||
+ | |be.PST | ||
+ | |2SG | ||
+ | |PROG | ||
+ | |listen.VN | ||
+ | |to.3SG.M | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"| 'The man you were listening to' | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Preposition fronting version of the above sentence (accepted by Skye and Uist speakers): | ||
+ | :{| | ||
+ | |An | ||
+ | |duine | ||
+ | |ris | ||
+ | |an | ||
+ | |robh | ||
+ | |thu | ||
+ | |ag | ||
+ | |èisteachd. | ||
+ | |- | ||
+ | |the | ||
+ | |man | ||
+ | |to.3SG.M | ||
+ | |Wh-C | ||
+ | |be.PST.DEP | ||
+ | |2SG | ||
+ | |PROG | ||
+ | |listen.VN | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"| 'The man you were listening to' | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
*[[Clause (definition)]] | *[[Clause (definition)]] |
Revision as of 13:30, 6 September 2013
Relativization of the object of the preposition:
An duine a bha thu ag èisteachd ris. the man Wh-C be.PST 2SG PROG listen.VN to.3SG.M 'The man you were listening to'
Preposition fronting version of the above sentence (accepted by Skye and Uist speakers):
An duine ris an robh thu ag èisteachd. the man to.3SG.M Wh-C be.PST.DEP 2SG PROG listen.VN 'The man you were listening to'