Difference between revisions of "Non-finite Clauses"
From Scottish Gaelic Grammar Wiki
AndrewCarnie (talk | contribs) |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | :{| | ||
| + | |Dh'iarr | ||
| + | |Iain | ||
| + | |air | ||
| + | |Anna | ||
| + | |leabhar | ||
| + | |a | ||
| + | |cheannach. | ||
| + | |- | ||
| + | |ask.pst | ||
| + | |John | ||
| + | |on | ||
| + | |Anna | ||
| + | |book | ||
| + | |tran | ||
| + | |buy.vn | ||
| + | |- | ||
| + | |colspan="2"| 'John asked Anna to buy a book.' | ||
| + | |} | ||
| + | |||
| + | :{| | ||
| + | |Chaidh | ||
| + | |am | ||
| + | |balach | ||
| + | |dhan | ||
| + | |a' | ||
| + | |sgoil | ||
| + | |gun | ||
| + | |Iain | ||
| + | |a | ||
| + | |fhaicinn. | ||
| + | |- | ||
| + | |go.pst | ||
| + | |the.sg.m | ||
| + | |boy.sg.m | ||
| + | |to.the | ||
| + | |the.sg.f | ||
| + | |school.sg.f | ||
| + | |Neg.Decl.Comp | ||
| + | |John | ||
| + | |poss.3sg.m | ||
| + | |see.vn | ||
| + | |- | ||
| + | |colspan="2"| *'The boy went to the school without Iain seeing him.' | ||
| + | |} | ||
| + | |||
| + | :{| | ||
| + | |Thug | ||
| + | |Iain | ||
| + | |air | ||
| + | |Anna | ||
| + | |an | ||
| + | |leabhar | ||
| + | |a | ||
| + | |thoirt | ||
| + | |do | ||
| + | |Mhàiri. | ||
| + | |- | ||
| + | |give.pst | ||
| + | |John | ||
| + | |on/perf | ||
| + | |Anna | ||
| + | |the.sg.m | ||
| + | |book.sg.m | ||
| + | |tran | ||
| + | |give.vn | ||
| + | |to | ||
| + | |Mary | ||
| + | |- | ||
| + | |colspan="2"| 'John made Anna give the book to Mary.' | ||
| + | |} | ||
| + | |||
| + | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
*[[Clause (definition)]] | *[[Clause (definition)]] | ||
Revision as of 17:01, 6 October 2013
Dh'iarr Iain air Anna leabhar a cheannach. ask.pst John on Anna book tran buy.vn 'John asked Anna to buy a book.'
Chaidh am balach dhan a' sgoil gun Iain a fhaicinn. go.pst the.sg.m boy.sg.m to.the the.sg.f school.sg.f Neg.Decl.Comp John poss.3sg.m see.vn *'The boy went to the school without Iain seeing him.'
Thug Iain air Anna an leabhar a thoirt do Mhàiri. give.pst John on/perf Anna the.sg.m book.sg.m tran give.vn to Mary 'John made Anna give the book to Mary.'