Difference between revisions of "Relative Clauses"
From Scottish Gaelic Grammar Wiki
AndrewCarnie (talk | contribs) |
(→See Also) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | Relativization of the object of the preposition: | ||
| + | |||
| + | :{| | ||
| + | |An | ||
| + | |duine | ||
| + | |a | ||
| + | |bha | ||
| + | |thu | ||
| + | |ag | ||
| + | |èisteachd | ||
| + | |ris. | ||
| + | |- | ||
| + | |the | ||
| + | |man | ||
| + | |Wh-C | ||
| + | |be.PST | ||
| + | |2SG | ||
| + | |PROG | ||
| + | |listen.VN | ||
| + | |to.3SG.M | ||
| + | |- | ||
| + | |colspan="2"| 'The man you were listening to' | ||
| + | |} | ||
| + | |||
| + | Preposition fronting version of the above sentence (accepted by Skye and Uist speakers): | ||
| + | :{| | ||
| + | |An | ||
| + | |duine | ||
| + | |ris | ||
| + | |an | ||
| + | |robh | ||
| + | |thu | ||
| + | |ag | ||
| + | |èisteachd. | ||
| + | |- | ||
| + | |the | ||
| + | |man | ||
| + | |to.3SG.M | ||
| + | |Wh-C | ||
| + | |be.PST.DEP | ||
| + | |2SG | ||
| + | |PROG | ||
| + | |listen.VN | ||
| + | |- | ||
| + | |colspan="2"| 'The man you were listening to' | ||
| + | |} | ||
| + | |||
| + | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
*[[Clause (definition)]] | *[[Clause (definition)]] | ||
Revision as of 14:30, 6 September 2013
Relativization of the object of the preposition:
An duine a bha thu ag èisteachd ris. the man Wh-C be.PST 2SG PROG listen.VN to.3SG.M 'The man you were listening to'
Preposition fronting version of the above sentence (accepted by Skye and Uist speakers):
An duine ris an robh thu ag èisteachd. the man to.3SG.M Wh-C be.PST.DEP 2SG PROG listen.VN 'The man you were listening to'